UCU
UAУКРАЇНСЬКОЮ
  • International
  • Admission
  • Academics
  • Research
  • Campus life
  • About UCU
  • Covid-19
  • support us
  • Vacancies
  • Home
  • Новини
  • Словник об’єднує епохи
BACK
  • SHARE:

Словник об’єднує епохи

Wednesday, 19 September, 2001

Sorry, this entry is only available in Ukrainian.

19 вересня 17.00 у Львівській Богословській Академії відбулась презентація латинсько-українського словника. Це видання стало можливим завдяки багатолітній праці Інституту Неолатиністики ЛБА, кістяк якого складає подружжя Мирослава та Олександри Трофимуків. Специфіка словника полягає у тому, що поряд із сучасними відповідниками до латинських слів, наведені поняття, питомі для української ментальності епохи Гетьманщини, та поняття з початку XX століття. Таким чином у ньому поєднуються уривки української лексикографічної традиції.

У презентації взяв участь віце-ректор ЛБА, професор Гарвардського університету, фахівець з класичної філології Джефрі Віллз: ” Латинсько-український словник Інституту неолатиністики існує не тільки у книжковому, але також у електронному форматі, – говорить професор. – Тому це словник нового покоління. Такого типу довідкова література надзвичайно потрібна сучасній українській гуманітарній науці. Досить сказати, що використання електронних довідкових матеріалів стало нормальним явищем серед сучасних науковців. Це заощаджує їх час і відкриває нові можливості у пошуку необхідних слів та значень”.

Спроби видання латинських словників відомі ще з XVII ст. У ХІХ ст. Надруковано Словар латинсько-український Юліана Кобилянського. У ХХ ст. – Словник Литвинова. Усі ці видання вже давно стали бібліографічною рідкістю. На самих початках відновлення вільної від різних “ізмів” гуманітарної науки в Україні постало питання про видання універсального латинсько-українського словника. Втілити цей проект взялися Мирослав та Олександра Трофимуки, фахівці з класичної філології та історії української літератури. Підготовка до видання цього словника – стала головним проектом Інституту неолатиністики ЛБА. Інститут неолатиністики також займається перекладом та публікацією латиномовних творів українських авторів, написаних після 1500 року. Одним із таких видань стала Конституція Пилипа Орлика. “До XVIII ст. українська культура розвивалася вільно без особливих обмежень, – розповідає директор Інституту Неолатиністики ЛБА д-р Мирослав Трофимук. – Між собою полемізували прихильники різних світоглядних течій. У цьому драматичному, а разом з тим надзвичайно благодатному періоді української історії, а це час Києво-Могилянської Академії, Хмельниччина, “золота” мазепинська епоха…, дуже інтенсивно уживається латинська мова. Твори, написані у цей час, важливі для нас, сучасних українців, новий латинсько-український словник дає можливість безпосереднього їх прочитання і глибшого вивчення”.

21 вересня о 16.00 презентація словника відбудеться також на восьмому форумі видавців, що у цих днях відбуватиметься у Львові, біля стенду Львівської Богословської Академії.

Mail

Digest of events and news

Get the weekly newsletter of UCU events and news in your mailbox

You will be interested

Tuesday, 1 March, 2022
DEPUTINIZATION of the world has also become part of our...
Tuesday, 1 March, 2022
How can you help Ukraine?
Tuesday, 1 March, 2022
UCU student projects
Tuesday, 1 March, 2022
World prayer for peace in Ukraine
Tuesday, 1 March, 2022
We will conquer with the power of love
SUPPORT US BECOME A STUDENT
We are in social networks:
Main menu
  • International
  • Admission
  • Academics
  • Research
  • Campus life
  • About UCU
Admission
  • Faculties
  • For international students
  • For international faculty
  • Summer schools
  • CMS UCU
  • Services
About UCU
  • Leadership
  • Official information
  • A to Z Index
  • Careers
  • Contacts
UCU

UCU Rector's Office
Tel:
+38 (067) 240-99-44

Secretariat of UCU
Sventsitsky str., 17
Lviv city, 79011

Secretariat of UCU
Tel.: +38 (032) 240-99-40
Email: [email protected]

All Rights Reserved © 2022 Ukrainian Catholic University

Made by Qubstudio