УКУ
UKENGLISH
  • Абітурієнтам
  • Навчання
  • Наука
  • Духовність
  • Життя в спільноті
  • Про УКУ
    • Положення про організацію інклюзивного навчання осіб із особливими освітніми потребами у Закладі вищої освіти «Український католицький університет»
    • Супровід студентів із особливими освітніми потребами
  • Повернення на кампус
  • Covid-19
  • Студентам
  • Випускникам
  • ВИКЛАДАЧАМ ТА ПРАЦІВНИКАМ
  • медіа
  • Доброчинцям
  • Контакти
  • Головна
  • Новини
  • Новий переклад «Документів Другого Ватиканського собору» побачив…
ПОВЕРНУТИСЬ
  • ПОДІЛИТИСЬ:

Новий переклад «Документів Другого Ватиканського собору» побачив світ в УКУ

Четвер, 2 Жовтня, 2014

«Я радий, що ми зробили черговий крок до осмислення Другого Ватиканського собору. Його значення не змінилося за 50 років», – так прокоментував проректор УКУ Мирослав Маринович вихід нового перекладу українською мовою «Документів Другого Ватиканського собору». Презентація видання відбувалася 1 жовтня в УКУ під час 7 Екуменічного соціального тижня.

Під час презентації нового українського перекладу "Документів Другого Ватиканського собору"
Під час презентації нового українського перекладу “Документів Другого Ватиканського собору”

Як розповів Мирослав Маринович, ідея про оновлення перекладу виникла давно. Адже до цього часу в Україні користувалися перекладом, який був у отців-василіан, зробленим одразу після Собору (один з документів перекладав патріарх Йосиф Сліпий).

«Він дав українському читачеві перше знайомство з документами. Але мова діаспорна, деякі слова незрозумілі», – розповів Мирослав Маринович.

Відтак Інститут релігії та суспільства звернувся до Блаженнішого Любомира (Гузара) з відповідною пропозицією, на що отримав погодження, але з однією умовою: переклад має бути здійснений з мови оригіналу – латинської.

Викладач УКУ Ростислав Паранько, який був одним з перекладачів, зазначив, що звернення до латинської мови було правильним рішенням.

«Будь яка мова вносить свій колорит, культурний код в текст перекладу. І перекладаючи з інших мов, ми неминуче внесли б певні елементи вторинності», – зазначив він на презентації.

ii_vatykansk-210x300
Так виглядає новий переклад “Документів Другого Ватиканського собору”

Разом з тим Фундація Communicantes, яка підтримала це видання, запропонувала, щоб разом з документами у книзі були подані і коментарі до них, бажано екуменічні, щоб «лунали голоси інших богословів».

Науковим керівником перекладу став Михайло Петрович. Під його керівництвом всі переклади повинні були пройти богословську та літературну редакцію. Одним з богословських редакторів став о. Василь Рудейко. Своє ставлення до цієї роботи він визначив наступним чином: ««Церковні документи – це своєрідна спроба оновлення Євангелія. Вони проектують вчення Церкви в конкретне сучасне суспільство. І від того як перекладач і редактор справляться з перекладом, буде залежати успіх цієї проповіді, Євангелія».

В процесі роботи над перекладом в редакторів-богословів виникли певні труднощі з відсутністю тлумачного богословського словника. Саме робота над ним може стати наступним проектом, який буде втілений в УКУ.

Передмову до видання «Документів» написав Глава УГКЦ Блаженніший Святослав.

Як розповів Богдан Трояновський, директор видавництва «Свічадо», яке взялося за випуск видання, книга буде доступна для всіх бажаючих.

Mail

Дайджест подій та новин

Отримуй тижневий дайждест подій та новин УКУ у свою поштову скриньку

Вам буде цікаво

Неділя, 17 Січня, 2021
Шептицький очима студентів
П'ятниця, 15 Січня, 2021
В УКУ стартував конкурс на отримання стипендій. Розповідаємо як податись!
Середа, 13 Січня, 2021
Успішні стартапи в Україні: Центр підприємництва УКУ поділився результатами роботи 
Вівторок, 12 Січня, 2021
Профіль випускника УКУ – важливий дороговказ для формування нових поколінь,...
Вівторок, 12 Січня, 2021
Українському Вільному Університету – 100 років 
ПІДТРИМАТИ УКУ СТАТИ СТУДЕНТОМ
Ми в соцмережах:
Меню
  • Абітурієнтам
  • Навчання
  • Наука
  • Духовність
  • Життя в спільноті
  • Про УКУ
    • Положення про організацію інклюзивного навчання осіб із особливими освітніми потребами у Закладі вищої освіти «Український католицький університет»
    • Супровід студентів із особливими освітніми потребами
Навчання
  • Факультети
  • Бакалаврат
  • Магістратура
  • Аспірантура
  • CMS УКУ
  • Сервіси ІТ
Про УКУ
  • Управління та адміністрація
  • Офіційна інформація
  • УКУ від А до Я
  • Вакансії
  • Контакти
УКУ

Секретаріат УКУ
Вул. Іл. Свєнціцького, 17
м. Львів, 79011

Секретаріат УКУ
Тел.: +38 (032) 240-99-40
Ел. пошта: [email protected]

Усі права застережено © 2021 Український Католицький Університет

Зроблено у Qubstudio