УКУ
UKENGLISH
  • Абітурієнтам
  • Навчання
  • Наука
  • Духовність
  • Життя в спільноті
  • Про УКУ
    • Положення про організацію інклюзивного навчання осіб із особливими освітніми потребами у Закладі вищої освіти «Український католицький університет»
    • Супровід студентів із особливими освітніми потребами
  • Повернення на кампус
  • Covid-19
  • Студентам
  • Випускникам
  • ВИКЛАДАЧАМ ТА ПРАЦІВНИКАМ
  • медіа
  • Доброчинцям
  • Контакти
  • Головна
  • Новини
  • У Києві говорили про витоки та перспективу унійного богослов'я…
ПОВЕРНУТИСЬ
  • ПОДІЛИТИСЬ:

У Києві говорили про витоки та перспективу унійного богослов'я (Релігія в Україні)

П'ятниця, 24 Червня, 2011

23 червня в інституті св. Томи Аквінського в Києві презентували монографію о. Юрія Аввакумова «Витоки унійного богослов’я. Проблема церковної єдності в обрядових дискусіях між Римом і Константинополем в XI-XII століттях », що вийшла у видавництві Українського католицького університету.

В рамках презентації відбувся круглий стіл за участю ректора УКУ о. д-ра Бориса Ґудзяка, проректора УКУ з наукової роботи Олега Турія, кандидата філософських наук Юрія Чорноморця та інших експертів, повідомляє «Релігії в Україні».

Відкриваючи обговорення, представник інституту св. Томи Аквінського о. Петро Батіг (РКЦ) відзначив переваги видання: сучасний літературна українська мова, відсутність діалектизмів і високий науковий рівень роботи. На думку доповідача, книга сприятиме міжхристиянському діалогу та розвитку екуменізму, тому що «наша проблема в екуменізмі – брак інформації один про одного».

Отець Борис Ґудзяк (УГКЦ) назвав Україну місцем зустрічі Сходу і Заходу. Завдяки монографії о. Юрія Аввакумова українські богослови і церковні діячі зможуть подивитися на зразки і прецеденти діалогу в більш широкому контексті. Україні, на думку ректора УКУ, не варто гнатися за тим, щоб наздоганяти стандарти Риму, Парижа чи Нью-Йорка, але розвивати власну школу та традицію, тому що «і у нас не менше діє Господь». Не існує культури, мови або християнської спільноти, де не проявлялася б дія Божа, додав ректор.

Олег Турій зазначив, що презентоване монографія є не просто перекладом, але «глибоко переосмисленим твором», який автор спеціально виправляв для українського видання. Він підкреслив, що «унійна ідея», яку досліджує автор, це протилежність «уніатизму». На думку доповідача, «унійна» ідея – це визнання іншого в його інакшості і пошук моделей співіснування з ним без його знищення. По суті, це дозвіл іншому бути «іншим», утвердження розмаїття світу як благословенного дару Божого, перетворення опонента в співрозмовника.

Редактор інтернет-журналу «Київська Русь» протоієрей Андрій Дудченко (УПЦ) також наголосив на необхідності різноманітності в християнському світі, що, на його думку, може стати ключем до поглиблення діалогу. Якщо ми визнаємо за норму існування в Церкві різних мов богослужіння, то треба повернутися до визнання можливості і різних літургійних мов, адже стародавня Церква не знала єдиного уніфікованого обряду. У множинності літургійних обрядів, якими рясніла древня Церква як на Заході, так і на Сході, виражається єдина істина про Бога. Виступаючий також підняв питання про можливість визнання права на існування кількох «богословських мов», а не тільки еллінізованої візантійської.

Юрій Чорноморець наголосив на важливості скрупульозного викладу історичного матеріалу в книзі о. Ю. Аввакумова. Автор, викладаючи полеміку візантійців з латинянами про квасний і прісний хліб для Євхаристії, про додавання води в чашу і про формулу хрещення, прекрасно показує необізнаність сторін у суті аргументів один одного через незнання мови: латиняни, спростовуючи аргументи греків, використовували спотворені латинські переклади грецьких трактатів, і навпаки. Показово, зазначив виступаючий, що згодом на захист грецького обряду у визнанні за ним права на існування виступали «отці» західної схоластики – Ансельм Кентерберійський і Тома Аквінський.

Це свідчить про те, що схоластична думка не була тоталітарною. Між тим, і сьогодні дуже часто «зустріч» не відбудеться через брак знання один про одного, зазначив Чорноморець. І книга Аввакумова може сприяти розвитку богословської інтелектуальної чесності. Учасники обговорення зійшлися на думці про те, що український переклад монографії греко-католицького вченого, росіянина за походженням, може послужити «ферментом», або каталізатором, взаєморозуміння між християнськими конфесіями в Україні.

Джерело: Релігія в Україні

Mail

Дайджест подій та новин

Отримуй тижневий дайждест подій та новин УКУ у свою поштову скриньку

Вам буде цікаво

Субота, 23 Січня, 2021
Розмаїтість – наше багатство. Кілька обнадійливих слів до Дня Соборності
П'ятниця, 22 Січня, 2021
Тарас Добко: «Університети можуть допомогти молоді, яка шукає свої дуже...
Четвер, 21 Січня, 2021
Борис Ґудзяк: «Людські стосунки — найбільше мистецтво»
Середа, 20 Січня, 2021
«Матеріальну допомогу на Схід можна передати поштою, але нею не...
Неділя, 17 Січня, 2021
Шептицький очима студентів
ПІДТРИМАТИ УКУ СТАТИ СТУДЕНТОМ
Ми в соцмережах:
Меню
  • Абітурієнтам
  • Навчання
  • Наука
  • Духовність
  • Життя в спільноті
  • Про УКУ
    • Положення про організацію інклюзивного навчання осіб із особливими освітніми потребами у Закладі вищої освіти «Український католицький університет»
    • Супровід студентів із особливими освітніми потребами
Навчання
  • Факультети
  • Бакалаврат
  • Магістратура
  • Аспірантура
  • CMS УКУ
  • Сервіси ІТ
Про УКУ
  • Управління та адміністрація
  • Офіційна інформація
  • УКУ від А до Я
  • Вакансії
  • Контакти
УКУ

Секретаріат УКУ
Вул. Іл. Свєнціцького, 17
м. Львів, 79011

Секретаріат УКУ
Тел.: +38 (032) 240-99-40
Ел. пошта: [email protected]

Усі права застережено © 2021 Український Католицький Університет

Зроблено у Qubstudio