“Жива античність” Андрія Содомори
15 квітня в УКУ відбувся третій читацький семінар з класичної філології, який проводить Кафедра класичних мов, на тему “Жива античність” Андрія Содомори. До участі в цьому семінарі були запрошені читачі-професіонали – філологи, перекладачі, видавці, які ділилися власними враженнями від прочитання оригінального та перекладацького доробку письменника на основі видань останніх років: “Під чужою тінню”, “Сивий вітер”, “Лініями долі”, “Жива античність” та переклад твору Северина Боеція “Розрада від філософії”.
Звичайно, найбільша увага була прикута до “Живої античності”, яка через 20 років вдруге побачила світ у видавництві “Срібне слово”. У ній містяться літературні портрети античних авторів, без яких неможливо уявити собі розвиток класичної літератури і європейської культури загалом: Гомера, Сапфо, Еврипіда, Вергілія, Горація, Овідія.
Літературними портретами ці твори можна назвати лише умовно, бо взагалі визначати жанри, у яких творить Андрій Содомора, неможливо та й зрештою непотрібно. Як ще давніше зазначила Оксана Забужко, його твори можна назвати романами про роман автора зі словом. Це вона сказала про “Під чужою тінню”, але напевно можна застосувати до багатьох творів письменника, який намагається наблизити античних авторів до сучасності, створюючи своєрідне літературне ретро, що робить античність чи не так давно минуле ближчим і справді живим.